Õpetajad

Norra keele õpetaja Krista Suppi:

Aastal 1998 juhtus nii, et sain võimaluse õppida ühes Norra spordigümnaasiumis. Ja selle ühe aastaga jõudsid Norra ja norra keel mulle nii hinge pugeda, et siiamaani ei saa sellest kuidagi ei üle ega ümber.

2006. aastal lõpetasin Tartu Ülikooli norra keele ja kirjanduse eriala. Peale ülikooli töötasin mõnda aega Norra-Eesti firmas Chiron Media AS, copy-righter-projektijuhina, koostades e-õpetele norrakeelseid tekste.

Alates 2012. aastast olen töötanud norrakeelse giidina Tallinnas ja suviti reisin giidina Eesti gruppidega Norras. Giidimise kõrvalt olen õpetanud norra keelt nii keeltekoolides, firmades, kohvikutes kui ka oma kodus köögilaua ääres.

2019. aasta sügisel otsustasin aga luua oma norra keele klassi, kus saab õppida norra keelt, rääkida Norra maast, kultuurist, ajaloost ja kommetest ning kus keelekümblusõhtutel võib kohtuda päris norralastega, et tunnis õpitut praktiseerida.

Minu arvates on keeleõppe protsessis oluline, et õpitut saaks kohe aktiivselt kasutama hakata. Seepärast püüame oma tundides võimalikult palju suhelda, õpitud sõnavara ning grammatikat korrata ja kinnistada. Õpime ka olulist oskust mitte karta midagi valesti öelda, sest tihtipeale pärsib täiuslikkuse püüdlus keele arengut.

Norra keel on ilus laulev keel ja seda osates oled veidi eriline, sest selle keele oskajaid ei ole maailmas väga palju.

Norra keele õpetaja Aile Tuuder:

Mulle on keeled ja reisimine alati huvi pakkunud. 1997. aastal avanes mul võimalus minna Rootsi lapsehoidjaks. Haarasin härjal sarvist ja suundusin noore ja uljana keelt oskamata Rootsi, Malmösse. Juba kolme kuu pärast olin suuteline ennast täiesti arusaadavalt väljendama. Alustasin seal ka ülikooliõpinguid ning elasin Rootsis kokku kolm aastat. Edasi tulid väljakutsed edasi liikuda teistesse riikidesse. Valikuks osutus Norra ja pealinn Oslo, kus asusin tööle lasteaias. See riik oli mulle kohe omamoodi kodune ja armas, inimesed kuidagi minuga samal lainel. Õppisin seal elades ja töötades selgeks ka norra keele ning elasin ka seal kokku peaaegu kolm aastat kuni armastus mu Eestisse tagasi juhtis.

Eestisse saabudes sain neli last, aga nende kõrvalt olen leidnud ikka aega ka tööd teha. Algselt sellistel kohtadel, kus on olnud vaja skandinaavia keelte oskajaid, hiljem norra keele õpetajana keeltekoolides ja kolm aastat ka Sikupilli Keskkoolis norra keele õpetajana. Sikupilli oli sel hetkel üks väheseid koole Eestis, kus sai norra keelt õppida. Olen ka atesteeritud norrakeelne giid ning teinud Tallinnas Norra turistidele ekskursioone.

Viimastel aastatel on minu põhitöö olnud seotud küll kooli ja õpilastega, aga seda küll mitte norra keeles. Kuna aga Norra on siiski ennast nii minu südame külge haakinud, siis olen võtnud vastu uue väljakutse alustada taas norra keele õpetamisega. Alates 2022. aastast õpetan täiskasvanuid norra keele huvilisi huviharidusasutuses Norra Keele Õpe.

Norra keele õpetaja Liisi Rokk:

Esimest korda käisin Norras aastal 2007. Sealne loodus, kultuur ja inimesed said kohe südamelähedasteks. Aastal 2008 kolisingi Norra väikelinna Moldesse, kus elasin ja töötasin aastani 2015.

Norra keele kursused läbisin Norras, kus minu igapäevane suhtlus- ja töökeel oli norra keel. Eestisse tagasi kolides avanes õige pea võimalus hakata õpetama norra keelt siinsetele Norra huvilistele. 2020. aastal hakkasin huviharidusasutuses Norra Keele Õpe läbi viima Barneklubbi, mis oli mõeldud Eestis elavatele norra keelt kõnelevatele lastele, et nad saaksid teiste omavanustega norra keeles suhelda.

Alates aastast 2021 olen andnud regulaarselt norra keele tunde lastele, nooretele ja täiskasvanutele nii Norra Keele Õpe klassis, Tallinna Rahvaülikoolis kui ka Nordli OÜ alt. Olen läbi viinud privaat- ja rühmatunde nii kontakttundidena kui ka veebi teel.

Norras kasutatakse tihti väljendit Ut på tur, aldri sur, mis tähendab, et värskes õhus liikudes pole inimene kunagi pahane. Seetõttu olen ka norra keele tunde läbi viinud vabas õhus, näiteks Tallinna loomaaias ning matkarajal.

Keeleõppes pean oluliseks loovat ja mängulist lähenemist ning julgust keelt kohe kasutama hakata. Tundides on suur rõhk enese väljendamisel norra keeles.